淺述廈門方言的形成與發展
文章分類:文化
你也會想看的:情人節你與那個TA有多少緣分
每個地方都有自己的特色方言,方言是當地文化的組成重要部分。在廈門文化中,廈門話也就是閩南語,是當地文化的代表之一。閩南語文化博大精深,在《南京條約》簽訂時,廈門被迫成為通商口岸,促使廈門話的產生。那麼,廈門方言後來發展如何讓我們詳細瞭解一下吧。
廈門話廈門腔閩南語),閩南語的代表音,屬於閩南語當中的閩臺片泉漳片),與臺灣話有著高度的相似性。但在口語方面,雖與臺灣話同為漳泉腔,在音韻上也有著極高度的對應,但由於分化時間的早晚以及歷史背景的不同,仍有著細部的差異,特別是在詞匯方面較為明顯。
廈門語電影,簡稱廈語片,是1949年後,從福建省閩南地區廈門、泉州移居英屬香港的戲曲人員,利用粵語片設備來拍制的母語電影,其中以古裝戲為多。
第一部輸入臺灣的廈語片,是1949年的《雪梅思君》,系由錢胡蓮主演的古裝戲。1952年以後,廈語片的生產漸多,題材多翻版自粵語戲曲片或改編目民間故事,編導也多是粵語片班底,其間還有少數是直接將粵語片更改配音而制成廈語片。
形成
1842年中英《南京條約》簽定,廈門被迫開埠成為通商口岸,廈門島和鼓浪嶼迅速發展,吸引泉州、漳州等各地閩南人口流入,口音融合,促使瞭現代廈門話的形成。廈門話,閩南語的代表音,屬於閩南語當中的閩臺片,與臺灣話有著高度的相似性。閩南語傳入廣東、東南亞及海外者稱為福建話。



